1
10
1
-
https://www.arxiupmaragall.catalunyaeuropa.net/files/original/21/1660/0000001282.pdf
666740445ab2b07b4ec845f6dbd354f7
PDF Text
Text
Nº 174 Mayo Maig May 2011
Niza
La capital de la Riviera Francesa
Nice, the capital of the French Riviera
São Paulo
con Pasqual Maragall
Nuestro embajador nos descubre el motor económico de América del Sur
El nostre ambaixador ens descobreix el motor econòmic d’Amèrica del Sud
Our ambassador discovers for us South America’s economy’s motor
spanorama Spanair
1
�Pasqual Maragall
vuelve a São Paulo
Pasqual Maragall torna a São Paulo
Pasqual Maragall goes back to São Paulo
Descubrimos esta ciudad brasileña de la mano del
ex presidente de la Generalitat de Catalunya y ex
alcalde de Barcelona. Descobrim aquesta ciutat
brasilera amb l’expresident de la Generalitat de
Catalunya i exalcalde de Barcelona. The former
President of Catalonia and Mayor of Barcelona takes us to
the Brazilian city. Texto: Gloria Zorrilla — Fotos: Joan Masats.
En un banco del Parque de Ibirapuera
20
spanorama Spanair
�s un político singular y un visionario. Para los
E
que no lo conozcan, Pasqual Maragall fue el
hombre que hizo posible que Barcelona fuera
la sede de las Olimpiadas de 1992. “Es difícil
explicar en pocas palabras todo el embrollo de
sentimientos personales y colectivos que noté
en el momento en que supimos que Barcelona
se llevaba los Juegos: esperanza, alegría, orgullo,
responsabilidad, vértigo...”. Pero después de
años al frente de la alcaldía y del gobierno de
Catalunya, se retiró.
Con un coraje inaudito, Maragall anunció
públicamente que padecía Alzheimer, y desde
entonces ha multiplicado sus actividades y sus
viajes, como éste, a São Paulo. El ex President de
la Generalitat quiere utilizar su influencia para
ayudar a hacer avanzar la investigación sobre
esta enfermedad neurodegenerativa. Así es él.
Un hombre que no se ha dejado vencer. Vive la
vida al día y se la come a dentelladas, consciente
de que, aunque no se note, la enfermedad sigue
su curso implacable. Esto no es una crónica triste,
sino todo lo contrario. Son los días que pasamos
riéndonos y descubriendo esta maravillosa ciudad brasileña con un Pasqual Maragall cariñoso,
s un polític singular i un visionari. Per a aquells
e is an unusual politician and a visionary. For
Él’home
H
que no el coneguin, Pasqual Maragall va ser
those who don’t know him, Pasqual Maragall
que va fer possible que Barcelona fos la
was the man who made it possible for Barcelona
seu de les Olimpíades del 1992. “És difícil explicar
en poques paraules el garbuix de sentiments personals i col.lectius que vaig notar en el moment
en què vam saber que Barcelona s’enduia els
Jocs: esperança, alegria, orgull, responsabilitat,
vertigen...”. Però després d’anys al capdavant de
l’alcaldia i del govern de Catalunya, es va retirar.
Amb un coratge inaudit, Maragall va anunciar
públicament que patia Alzheimer, i des d’aleshores ha multiplicat les seves activitats i els seus
viatges, com aquest a São Paulo. L’expresident
de la Generalitat vol utilitzar la seva influència
per ajudar a fer avançar la investigació sobre
aquesta malaltia neurodegenerativa. Així és ell.
Un home que no s’ha deixat vèncer. Viu la vida al
dia i se la menja a dentades, conscient que, encara que no es noti, la malaltia segueix el seu curs
implacable. Això no és pas una crònica trista, sinó
tot el contrari. Són els dies que vam passar rient i
descobrint aquesta meravellosa ciutat brasilera
amb un Pasqual Maragall afectuós, divertit, sorneguer, amb el somriure sempre als llavis, amable
to host the 1992 Olympics. “It’s not easy to
describe in a few words the flood of feelings that
came over me the very moment we learned that
Barcelona had won the Games: hope, joy, pride,
responsibility, dizziness…”. But after quite a
few years serving as Mayor of Barcelona and as
President of Catalonia, he retired.
With unprecedented courage, Maragall announced he had Alzheimer’s disease, and he has
ever since extended his trips, like this one to São
Paulo. The former President of the Generalitat
wants to use his influence to help support
research into this neurodegenerative disease.
That’s just the way he is. A man who doesn’t give
in. He lives his life day by day and he enjoys it to
the fullest, well aware that, though silently, the
disease is taking its terrible toll. But rather than
a sad feature, this is quite the contrary: the story
of the days we spent laughing and discovering
this wonderful Brazilian city with the warmest,
funniest, wittiest Pasqual Maragall. Always
with a smile upon his face, gentle with everyone
spanorama Spanair
21
�divertido, socarrón, con la sonrisa siempre en los
labios, amable con todos los que se acercaban a
interesarse por él. Una persona llena de vitalidad
y con una curiosidad ilimitada por todo lo que le
rodea.
- De los paises o ciudades que ha visitado, ¿cual le ha
gustado más?
‘Me quedo con las ciudades hermanadas con
Barcelona: dentro de Europa Leningrado (hoy San
Petersburgo); en Asia Shangai; en Norteamérica
Boston y en América del Sur, seguramente, São
Paulo por su dinamismo y magnitud’.
- ¿Le gusta viajar en avión?
’Sí, me gusta viajar, me gusta experimentar, me gusta conocer países y ciudades, me gusta aprender y
hacerlo con la gente. Y sí, también me gusta coger
el avión, más por la perspectiva del qué haré que
por las horas de vuelo por sí mismas’.
Paseamos por uno de los cuatro distritos financieros de São Paulo, que a esta hora del mediodía
está abarrotada de gente. ‘Sí. Ya había estado antes. ¿Que como la veo? São Paulo ha cambiado a
mejor, es más segura, y probablemente más rica y
dinámica. Este mismo dinamismo tiene el peligro
que comporta la saturación y la congestión del
tránsito en cualquier gran ciudad’.
- Cuando tiene vacaciones, ¿prefiere viajar o
quedarse en su segunda residencia?
’Yo creo que el equilibrio es importante también
en las vacaciones. Por eso, alternar la aventura y
descubrimiento del viaje con la tranquilidad del
Empordà y la vida de familia, es fantástico’.
- ¿Hay algún destino que le apetezca y aún le
quede por visitar?
‘No conozco Australia o Nueva Zelanda. Oceanía
en general, es un “gusanillo” pendiente’.
Mientras paseamos por el parque de Ibirapuera,
hay gente remando en el lago, jugando al fútbol,
en bicicleta... Y de repente, como un resorte,
Maragall se lanza a hacer footing. Sorprendido,
a duras penas el fotógrafo puede seguirle para
inmortalizar el momento. Lo espera y sonríe con
toda la cara mientras los ojos se le achinan. Es
una sonrisa traviesa, cautivadora, sincera.
Al President se le ve delgado y muy ágil. Y eso que
amb tots els que s’acostaven a interessar-se per ell.
amb la gent. I sí també m’agrada agafar l’avió
Una persona plena de vitalitat i amb una curiositat
més per la perspectiva del que faré que per les
il·limitada per tot allò que l’envolta.
hores de vol per si mateixes’. Passegem per un
- Dels països o ciutats que heu visitat, quin us ha
dels quatre districtes financers de São Paulo, que
agradat més?
a aquesta hora del migdia és plena de gom a gom.
‘Em quedo amb les ciutats agermanades amb Barce- ‘Sí, ja hi havia estat abans. Que com la veig? São
lona: dins d’Europa, Leningrad (Sant Petersburg);
Paulo ha canviat a millor, és més segura, i proa l’Àsia, Xangai; a l’Amèrica del Nord, Boston; i a
bablement més rica i dinàmica. Aquest mateix
l’Amèrica del Sud, segurament São Paulo, pel seu
dinamisme té el perill que comporta la saturació i
dinamisme i magnitud’.
la congestió del trànsit
- Us agrada viatjar en avió?
en qualsevol gran ciutat’.
‘M’agrada viatjar, m’agrada
- Quan teniu vacances,
“São Paulo ha cambiado a mejor. preferiu viatjar o quedarexperimentar, m’agrada
conèixer països i ciutats,
vos a la vostra segona
Es más segura y más dinámica”.
m’agrada aprendre i fer-ho
residència?
‘Jo crec que l’equilibri és important també a
les vacances. Per això, alternar l’aventura i la
descoberta del viatge amb la tranquil·litat de
l’Empordà i la vida de família, és fantàstic’.
- Hi ha algun destí que us vingui de gust i que
encara us manqui de visitar?
‘No conec Austràlia o Nova Zelanda. Oceania en
general, és un “cuquet” pendent.’
Mentre passegem pel parc d’Ibirapuera, hi ha
gent remant al llac, jugant a futbol, amb bicicleta... i de sobte, Maragall es llança a fer ‘footing’.
Sorprès, amb prou feines el fotògraf pot seguir-lo
per immortalitzar el moment. L’espera i somriu
amb tota la cara mentre els ulls se li tanquen lleugerament. És un somriure trapella, captivador,
who’d show interest
We are having a walk
més segura i més dinàmica”.
towards him, he is a man
the streets of
“São Paulo has changed for the better. around
with a zest for life and an
one of São Paulo’s four
It is now safer and more dynamic”.
endless curiosity towards
financial districts. The
everything around him.
city is just buzzing with
- What are your favourite countries or cities you
people at this time of the day. “Yes, I had been
have ever travelled to?
here before. What does it look like to me now?
‘I’ll go for Barcelona’s twin towns: in Europe, LeninSão Paulo has changed for the better, it’s safer,
grad (Saint Petersburg); in Asia, Shanghai; in North and probably wealthier and more dynamic. Yet
America, Boston; and in South America, it would
that dynamism carries the danger posed by trafhave to be São Paulo, for its energy and magnitude’. fic saturation and congestion in any big city”.
- Do you like to travel by plane?
- When you get some days off, do you prefer to
‘I like to travel, I like to try new experiences, I like to
travel or you’d rather stay at your holiday home?
discover new countries and cities, I like to learn with ‘I believe balance is important while your on
people. And yes, I like to travel by plane indeed.’
holiday as well. For that reason, I think alternat-
ing the excitement and adventure of travelling
with the calm of the Empordà and my family life
is just great’.
- Are there any destinations you haven’t visited
yet and would like to travel to?
‘I have never been to Australia and New Zealand.
Oceania, is still “an itch to be scratched”.
While we are strolling around Ibirapuera Park,
there are people rowing on the lake, playing
football, riding bicycles… And all of a sudden,
Maragall starts jogging along the park. Still in
shock, the photographer hardly manages to
follow him to capture the scene. He waits for
him and a smile spreads over his whole face, his
eyes slanting slightly. It’s a naughty, captivating,
“São Paulo ha canviat a millor. És
Saliendo del parque de Ibirapuera
22
spanorama Spanair
�todavía fuma algún que otro cigarrillo al día: “un
par de Ducados, nada más. Adelgacé 7 kilos por
recomendación de mi doctora. Y cómo dices, me
siento ágil y activo. Acabo de cumplir 70 años y
peso 72 kilos”.
Y para no perder el buen humor que lo caracteriza, Maragall nos anuncia que hoy sábado hay un
partido de Liga donde juega el FC Barcelona contra el Villarreal y que le apetece mucho verlo. Así
es que ponemos rumbo al barrio de Vila Madalena, donde está la sede de la peña barcelonista de
São Paulo, en el Miro Bar e Tapas (rua Mourato
Coelho, 1057). Es bastante surrealista, pues el
bar está lleno de brasileños con la camiseta del
Barça. Maragall está convencido de la victoria
del equipo blaugrana, así es que tampoco sufre
demasiado cuando se inicia la segunda parte sin
goles, porque al final, tal y como él predijo, gana
el Barça 0-1. Y tras la victoria nos vamos a cenar,
pues a pesar de la frenética actividad de todo el
día, el President no ha perdido el apetito.
Mientras tomamos el postre, comienza a llover
a mares. Desde la terraza del restaurante se ve
el ‘skyline’ de São Paulo a lo lejos y Maragall nos
hace partícipes de una última confidencia antes
de volver al hotel: ‘En estos momentos, lo que
me hace más feliz son la familia, los nietos, los
amigos, los compañeros del despacho, Barcelona
y... ¡también el Barça!...’
sincer.
Al President, se’l veu prim i molt àgil. I això que
encara fuma algun cigarret al dia: “un parell de
Ducados, res més. Em vaig aprimar 7 quilos per
recomanació de la meva metgessa. I com bé dius,
em sento àgil i actiu. Acabo de fer 70 anys i peso
72 quilos”.
I per no perdre el bon humor, Maragall ens
anuncia que avui dissabte hi ha un partit de
Lliga on juga el FC Barcelona contra el Vila-real, i
que li ve de gust molt de veure’l. Així doncs, ens
enfilem cap al barri de Vila Madalena, on hi ha la
seu de la penya barcelonista al Miro Bar e Tapas
(rua Mourato Coelho, 1057). És força surrealista,
perquè el bar és ple de brasilers amb la samarreta
del Barça. Maragall està convençut de la victòria
de l’equip blaugrana, així que no pateix pas gaire
quan s’inicia la segona part sense gols, perquè
al final, tal com ell ha predit, guanya el Barça
0-1. I després de la victòria, ens en anem a sopar,
perquè malgrat la frenètica activitat de tot el dia,
el President no ha perdut pas la gana.
Mentre prenem les postres, comença a ploure a
bots i barrals. Des de la terrassa del restaurant es
veu São Paulo amb el seu ‘skyline’ a la llunyania, i
Maragall ens fa partícips d’una última confidència abans de tornar cap a l’hotel: ‘En aquests
moments, el que em fa més feliç són la família,
els néts, els amics, els companys del despatx,
Barcelona i... també el Barça!’.
sincere smile.
The President looks slim and very agile, despite
he still smokes a few cigarettes every day: “just a
couple Ducados, that’s it. I lost about 15 pounds
after my doctor told me to lose weight. As you
say, I now feel agile and active. I’ve just turned 70
and I weigh 158 pounds”.
To keep up the good mood, Maragall tells us
there is a Spanish league match between FC
Barcelona and Vila-real tonight, and he feels like
watching it. So we are off to the Vila Madalena
neighbourhood, home to the ‘penya barcelonista’, the FC Barcelona supporters club, at Miro
Bar e Tapas (rua Mourato Coelho, 1057). It’s a bit
of a surreal experience, since the bar is crowded
with Brazilians wearing Barça T-shirts. Maragall
is convinced that the ‘blaugrana’ team will win,
so he’s not too worried when at the start of the
second half no goals have been scored yet, cause
in the end, just as he had foretold, Barça wins 0-1.
After the victory, we go for dinner, since despite
the hectic pace of the day, the President has
not lost his appetite. While we are having our
dessert, it starts raining cats and dogs. From the
terrace we get a nice view of São Paulo’s skyline,
and Maragall shares one last confidence, before
heading back to the hotel: “In this very moment,
the things that make me happiest are my family,
my grandchildren, my friends, my colleagues at
the office, Barcelona and…. Barça as well!”.
En Patio do Colegio, donde nació São Paulo
Caminando hacia el edificio Banespa
Mirando la prensa brasileña
spanorama Spanair
23
�
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
13. Expresident de la Generalitat de Catalunya
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2006 --
Type
The nature or genre of the resource
Sèrie
Description
An account of the resource
Sèrie documental que recull la documentació generada a partir de desembre de 2006, com a expresident.
Dublin Core
The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.
Title
A name given to the resource
Pasqual Maragall torna a Sao Paulo - Entrevista
Source
A related resource from which the described resource is derived
Spanorama alttitude
Language
A language of the resource
Català
Creator
An entity primarily responsible for making the resource
Maragall, Pasqual, 1941-
Format
The file format, physical medium, or dimensions of the resource
Textual
Type
The nature or genre of the resource
Entrevista
Subject
The topic of the resource
Ciutats
Sao Paulo
Barcelona
Viatges i visites
Aeroports
Date
A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource
2011-05-05
EAD Archive
The Encoded Archival Description is a common standard used to describe collections of small pieces and to create hierarchical and structured finding aids.
Level
The hierarchical level of the materials being described by the element (may be other level too).
Document
Entrevistes